ARCHIVES




Taiwan Mag sur Facebook

















Librairie francophone Le Pigeonnier à Taipei










Publié le 12 novembre 2009, par Claude R. Jaeck

ENVOYEZ ENVOYEZ IMPRIMEZ IMPRIMEZ
  • Netvibes Share
  • Facebook
  • Digg
  • Technorati Favorites
  • Twitter
  • Delicious
  • Blogger Post
  • PARTAGEZ

Le cimetière français de Keelung

Le cimetière français de Keelung thumbnail

A la fin des années 1870, les relations franco-chinoises se tendent. Présente en Cochinchine depuis 1863, par la volonté de l’amiral de La Grandière et Chasseloup-Laubat, le ministre de la Marine de Napoléon III, la France se heurte à l’Empire du Milieu dans sa tentative de pénétration au Tonkin.

La Chine considère, en effet, l’empire d’Annam (qui inclut le Tonkin) comme un royaume vassal, indispensable élément de son glaçis protecteur. Malgré le traité franco-annamite, signé à Saigon en 1874, qui impose la rupture des liens entre Hué et Pékin, l’Empire du Milieu ne se résout pas à la perte de ce territoire. Or, pour l’Amiral Courbet, commandant l’escadre d’Extreme-Orient, en dépit de l’opposition de Jules Ferry, la conquête du Tonkin (et la lutte contre les Pavillons Noirs) passe, au préalable, par une offensive contre la Chine. L’incident de Bac-le, en juin 1884, précipite les deux pays dans la guerre. C’est la troisième guerre francochinoise.

Courbet choisit d’affronter son adversaire sur la rivière Min. La flotte du Fujian se trouve donc confrontée à son modèle. Le 23 août, l’amiral francais déclenche les hostilités. En 40 minutes, l’escadre chinoise, de conception francaise, est anéantie et l’arsenal de Fou-Tcheou en ruines (chantier naval de Ma-Wei, oeuvre du francais Prosper Giquel) Dans les mois qui suivent, la flotte francaise organise le blocus du Yang-Tse Kiang, par où s’effectuent les exportations de riz par cabotage à destination de la Chine du Nord, tandis que 4000 hommes occupent Formose et le Iles Pescadores (NDLR : Pescadores est l’ancien nom donné à l’archipel de Penghu)

cimetiere francais keelung 1 Le cimetière français de Keelung

Prenant acte des succès simultanés des francais au Tonkin, la Chine, par le traité de Tien-Tsin (Tianjin) renonce à ses droits sur le Tonkin et sur l’Annam, qui deviennent protectorats francais. Le traité de paix définitif signé à Tien-Tsin le 9 juin 1885, met donc fin à la guerre francochinoise. Le 11 juin à vingt-deux heures trente, l’Amiral Courbet, Commandant en chef de l’escadre de l’Extreme-Orient, rendait le dernier soupir à bord du Bayard en rade de Makung, aux Iles Pescadores, à la suite de maladies. L’évacuation de Formose suivra rapidement.

Dans un télégramme adressé à la Marine, l’amiral Lespes rend compte de l’évacuation de Keelung (Nord de l’ile de Formose) après une visite courtoise au Général chinois et de « l’engagement pris de respecter le cimetière ». L’escadre sera dispersé et les différents navires rejoindront le Tonkin, la France, le Pacifique ou le Levant, tandis que la dépouille mortelle du vainqueur de Fou Tcheou sera ramenée en France pour des funérailles nationales célebrées aux Invalides le 28 aout et l’inhumation de l’amiral le 1er septembre à Abbeville, sa terre natale.

L’évacuation des Pescadores accomplie, tous ces hommes repartis vers d’autres horizons laissent derrière eux près de 700 camarades morts pendant ces deux années d’occupation de Formose: 120 sont morts sur le champ de bataille, 150 ont succombé à leurs blessures et les autres ont été victimes de la maladie. Ils sont enterrés dans deux cimetières militaires francais, l’un a Keelung (Formose), l’autre a Makung (Pescadores), lesquels, sur décision du gouvernement francais, sont construits et amenagés par le Génie entre juin et juillet 1885, en mémoire de l’amiral Courbet et de ses hommes morts au combat.

cimetiere francais keelung 2 Le cimetière français de Keelung

Les bâtiments de guerre francais qui visitent ces pays, le Villars en 1889, l’Inconstant en 1891, le Forfait en 1895, le Friant en 1901 et le Bruix en 1907, font procéder aux réparations et aux travaux nécessaires. C’est en 1909 que le terrain actuel du cimetière de Keelung est utilisé pour réunir les dépouilles des soldats morts au Nord de Formose. Cette parcelle de terrain, la parcelle no.2-1, d’une superficie de 0,1630 hectares, se situe a Tchong Pan Teou, dans le district Tchong Tcheng de Keelung (基隆法國公墓)

Le 14 avril 1947, Mr. Bayens, consul général de France à Shanghai, informe le Ministère des Affaires étrangères que le cimetière de Keelung se trouve dans un état complet de délabrement ( Archives diplomatiques francaises ). En raison du caractère d’urgence de la remise en état de ce cimetière, il fait éxécuter des travaux pour un montant de 100 dollars americains qui est remboursé par le ministère de la Marine. En 1953, le ministère des Affaires étrangeres de la République de Chine et les autoritées francaises là-bas conviennent de transférer au cimetière francais de Keelung, les restes de deux officiers francais morts au combat, à bord du navire commandant Pimodan.

Chaque année, à la faveur du 11 novembre, les personnels de l’Institut francais, accompagnés de représentants de la communauté francaise se recueillent sur les tombes du cimetière francais de Keelung, observent une minute de silence et déposent des gerbes.

_______________________________________

Références:

  • Cet article est tiré du bulletin No.25 du Souvenir Français (décembre 2008)
  • Auteur: Claude R. Jaeck, Délégué Général du Souvenir Français pour la Chine
  • Avec l’aimable autorisation pour la reproduction du Souvenir Français

Aller plus loin:

Découverte de la région:

cimetiere francais keelung 3 Le cimetière français de Keelung

Plan:


Agrandir le plan

_________________________________________
A lire dans la même rubrique

  1. Formose vue par un marin français du XIXe siècle ...
  2. Le Printemps français de Chiayi ...
  3. Formose, des Batailles Presque Oubliées ...
  4. Thaïlande : des touristes français bloqués témoignent ...
  5. L’Association des Francais de Taiwan ...



_________________________________________

COMMENTAIRES:

--- 7 commentaires pour "Le cimetière français de Keelung":

  1. Alain Fontaine, le 12 nov 2009 à 15:23 

    étrange le premier caractère utilisé pour la translatitération de France sur la première photo

  2. yangbin, le 12 nov 2009 à 15:54 

    Merci pour cet article!

  3. Nicolas, le 12 nov 2009 à 17:30 

    Oui en effet je suis d’accord avec Alain, quel est ce caractere ?

  4. Nicolas, le 12 nov 2009 à 17:41 

    La description en anglais est egalement assez surprenante: « The origin of this monument is not clear at all » ….

  5. Nicolas, le 12 nov 2009 à 17:44 

    Une recherche rapide m’a donne que le caractere « 佛 » veut dire Bouddha ? Sommes nous donc de la patrie de Bouddha :) ?
    Plus serieusement y a t’il un sens a l’emploi de ce caractere ?

  6. yuande, le 12 nov 2009 à 18:19 

    tu as raison Alain, ils se sont trompés. Comme le souligne Nicolas, c’est le caractère du Buddha 佛 celui de « France » est 法 pour 法國 !!! Incroyable quand même …





A VISITER ABSOLUMENT

Eden Social Welfare

Eden Social Welfare
Social Eden Welfare Association

AboHome

AboHome
Abohome.org, association de défense des Aborigènes de Taiwan

ins@fe

ins@fe
ins@fe, pour un Internet sûr et responsable



La France Verte, Tainan

LES DERNIERES ARTICLES

SUPPLEMENTS A LIRE

Midem 2010, trois groupes taiwanais à l’affiche thumbnail Midem 2010, trois groupes taiwanais à l’affiche

Le Marché International du Disque et de l’Édition Musicale (MIDEM) est le plus grand rassemblement des entreprises travaillant dans le secteur de la musique au monde. Il est organisé chaque année depuis 1967 à Cannes. Pour son édition 2008, il a rassemblé 9 093 participants représentant 4 545 entreprises provenant de 88 pays. 2 233 [...]

A NE PAS MANQUER

Racisme à l’école, le professeur la traite de sauvage thumbnail Racisme à l’école, le professeur la traite de sauvage

DECOUVREZ LES PLAGES DE TAIWAN !

DECOUVREZ LES PLAGES DE TAIWAN ! Découvrez les plages de Taiwan du nord au sud, baignade, bronzage, plongée, Taiwan regorge de plages pour tous les goûts !

DOSSIER: ETUDIER LE CHINOIS A TAIWAN

DOSSIER: ETUDIER LE CHINOIS A TAIWAN Dossier sur les études du chinois mandarin à Taiwan: démarches administratives, frais de scolarité, listes des centres de langues.

NAVIGUEZ PAR RUBRIQUE


SUIVEZ LES NEWS SUR TWITTER !



Annuaire de Taiwan

Visas et Permis pour Taiwan

Rubrique: photos de Taiwan

A la Une ! | Actualités | Découvrir | Dossiers | Evènements | Expatriés | Média | Photo | Sport | Télécharger | Vidéo